UNSERE DOKUMENTEN-ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN

message-board-xs

Wenn es um die Übersetzung eines technischen Handbuchs, von Finanzprospekten oder Marketing-Kampagnen geht, ist eine effektive Kommunikation mit Ihrem Endverbraucher von entscheidender Bedeutung für jedes Unternehmen, das unbedingt wachsen möchte.

Wir liefern rationelle und kundenspezifische Sprachdienstleistungen, die angepasst sind an die Bedürfnisse und das Qualitätsniveau unserer Kunden, in und von über 100 Sprachen, einschließlich insgesamt über 250 Sprachkombinationen, und wir arbeiten in praktisch jedem beliebigen Dateiformat.

Unser Netzwerk von mehr als 3.000 spezialisierten fachkundigen Sprachwissenschaftlern, die ein breites Spektrum von Fachgebieten abdecken, ermöglicht es uns, unseren Kunden zuverlässige und erfolgreiche Markeninhalte in den globalen Märkten zu bieten.

Wir werden für jedes Ihrer Projekte einen engagierten, professionellen Projektmanager benennen, der eng mit Ihnen, Ihrem Vertriebsleiter und Lokalisierungsteam zusammenarbeiten wird, um sicherzustellen, dass eine einheitliche Terminologie und Ihr bevorzugter Stil Ihrer Markenbotschaft in allen Sprachen entsprechend angewandt werden.

Daneben wird unser modernes Übersetzungs-Management-System (OTM™) Ihnen helfen, Ihre Projekte zu verfolgen, und sogar den Sprachwissenschaftler zu wählen, der Ihrem bevorzugten individuellen Stil und Markeninhalt entspricht.

Um das bestmögliche Ergebnis bei der Beibehaltung und Steigerung Ihres Markenwerts zu erreichen und um mehr Kunden zu erreichen in den Märkten, in denen Sie wettstreiten, haben wir eine hausinterne standardisierte Übersetzungsproduktionsmethodik eingeführt, an die wir uns strikt halten und die wir ständig verfolgen:

  • Wir arbeiten nur mit muttersprachlichen fachkundigen Sprachwissenschaftlern. Dieser vorläufige Anbieter-Selektionsschritt ist entscheidend, um die hervorragende Qualität unserer Ergebnisse zu gewährleisten, die die Kunden von uns erwarten: Ihre übersetzten Dokumente klingen sogar besser als das Original, nicht wie eine Übersetzung.
  • Wir arbeiten hauptsächlich mit Sprachexperten im Herkunftsland. Wenn Ihre Zielgruppe deutsche Leser in der Schweiz sind, werden wir deutsche Sprachwissenschaftler engagieren, die in der Schweiz leben; aber wenn Ihre Texte für Deutschsprachige vorgesehen sind, die in Deutschland leben, engagieren wir nur Übersetzer in Deutschland. Das erlaubt uns, Ihnen nur die am besten geeignete Übersetzung zu liefern.
  • Wir werden auch dafür sorgen, dass die Fachgebiete unserer Übersetzer ihren sprachlichen Anforderungen perfekt entsprechen, um zu gewährleisten, dass Ihre Terminologie- und Stilwahl für Ihre Endverbraucher angemessen und treffend ist, trotz des Spezialisierungsgrades Ihres Originaltexts.
Wenden Sie sich noch heute an uns, und holen Sie sich Ihr Angebot für jeden Dokumenten-Übersetzungsbedarf
  

Zusätzliche Sprachdienstleistungen, die Sie interessieren könnten:

KONTAKTIEREN SIE UNS

Ihr Name (Pflichtfeld)

Ihr Firmenname

Ihre E-Mail-Adresse (Pflichtfeld)

Ihre Telefonnummer

Betreff

Ihre Nachricht