Estas condiciones de uso se aplican a cada solicitud de cotización de Alphatrad Worldwide Ltd para la provisión de servicios de traducción y otros servicios tras la aprobación del cliente de una cotización de Alphatrad Worldwide Ltd

Definiciones

En estas Condiciones de Uso:

“Cotización aceptada” es una Cotización que el Cliente acepta por escrito de Alphatrad Worldwide Ltd, incluyendo la notificación por escrito del Cliente a Alphatrad Worldwide para proceder con los Servicios (considerando que el Cliente no tiene permitido realizar cambios en la Cotización y que de hacerlo la Cotización se considerará como no aceptada por parte del Cliente);

“Cliente” es el cliente que solicita servicios de traducción de Alphatrad Worldwide Ltd (o la persona en cuyo nombre se solicitan los servicios de traducción), como se lo nombra subsecuentemente en la Cotización;

“Información confidencial” es cualquier información propietaria, conocimientos específicos o información divulgada de forma confidencial por una parte a la otra parte (e incluyendo en el caso del Cliente los Materiales originales y los Entregables), pero no incluye ninguna información que (a) sea de dominio público; (b) al ser recibida por la otra parte ya sea del conocimiento de esa parte; (c) sea, en cualquier momento luego de la fecha de recepción por la otra parte, recibida en buena fe por esa parte de un tercero; (d) requiera ser divulgada por ley por la otra parte;

“Contrato” es el contrato que comprende una Cotización aceptada y estos términos y condiciones;

“Entregables” son los entregables finales producidos como resultado de los Servicios;

“Propiedad intelectual” incluye todos los derechos de autor, las marcas registradas, los diseños, las patentes, los nombres de dominio, los conceptos, los conocimientos específicos, los secretos de comercialización, los logotipos y todos los derechos y propiedades similares estén registrados o no;

“Cotización” es una cotización emitida por Alphatrad Worldwide Ltd para el Cliente;

“Servicios” son los servicios especificados en la Cotización;

“Materiales originales” son los documentos entregados por el Cliente a Alphatrad Worldwide Ltd para su traducción, tal como se indica en la Cotización;

“Alphatrad Worldwide Ltd” es Alphatrad Worldwide Ltd, una empresa registrada en Malta;

“Sitio web” es el sitio web de Alphatrad Worldwide Ltd en www.alphatrad.net;

“Día laboral” es cualquier día que no sea sábado ni domingo ni un día festivo en Malta.

Solicitud de servicios de traducción

  1. Cada solicitud de servicios de traducción realizada a Alphatrad Worldwide Ltd y la provisión de los Materiales originales a Alphatrad Worldwide Ltd se realizan de acuerdo a estas condiciones de uso.
  2. No existe ningún contrato con respecto a ninguna de las solicitudes de servicios de traducción o los Materiales originales que puedan ser provistos a Alphatrad Worldwide Ltd, a menos, y hasta, que haya una Cotización aceptada. Una vez que haya una Cotización aceptada, se formará un “Contrato” entre el Cliente y Alphatrad Worldwide Ltd con respecto a los Servicios descritos en dicha cotización.
  3. Conforme a la cláusula 4 a continuación, Alphatrad Worldwide Ltd emitirá una Cotización luego de haber recibido una solicitud de servicios de traducción por parte de un cliente.
  4. Alphatrad Worldwide Ltd se reserva el derecho a rehusarse a emitir una Cotización o a proveer cualquier servicio de traducción si los Materiales originales presentan cualquier tipo de contenido que Alphatrad Worldwide Ltd, a su criterio (y sin ninguna obligación por parte de Alphatrad Worldwide Ltd de revisar la idoneidad, legalidad u otras cuestiones de los Materiales originales) considere ofensivo, obsceno, contrario a alguna ley o inadecuado de otra forma.

Prestación de servicios

Conforme a la recepción de todos los importes adeudados del Cliente, Alphatrad Worldwide Ltd prestará los Servicios especificados en la Cotización aceptada de acuerdo con las prácticas y procedimientos estándar de Alphatrad Worldwide Ltd al momento en el que se haya emitido la Cotización al Cliente.

El Cliente debe proveer toda la información solicitada por Alphatrad Worldwide Ltd con respecto a los Servicios para garantizar que dicha información sea precisa y completa.

Alphatrad Worldwide Ltd provee servicios en diferentes niveles de calidad especificados. Es la responsabilidad del Cliente seleccionar el nivel de servicio que prefiera para cumplir con sus requerimientos. Alphatrad Worldwide Ltd trabajará de acuerdo al nivel seleccionado de servicio, tal como se lo especifique en la Cotización aceptada y no tendrá obligación alguna de comprobar que ese nivel de calidad sea apropiado para las necesidades del Cliente.

Alphatrad Worldwide Ltd no tiene ninguna obligación de completar la traducción por el precio cotizado si la cantidad de palabras o la naturaleza de la traducción varían de lo que se pudo determinar de los Materiales originales cuando se cotizaron inicialmente.  Alphatrad Worldwide Ltd le brindará al Cliente una cotización corregida con la diferencia requerida para completar el trabajo y una fecha de entrega modificada, de ser necesario.  El Cliente puede optar, en su lugar, por recibir un reembolso completo si la cotización corregida no es aceptable.

Alphatrad Worldwide Ltd no tiene la obligación de revisar la calidad de los Materiales originales en busca de errores tipográficos u otros tipos de errores y tampoco tiene la responsabilidad de revisar los Materiales originales para buscar o corregir ningún error u omisión presente en dichos Materiales originales, sea cual sea la naturaleza de tales errores u omisiones y sin importar el impacto que dichos errores u omisiones puedan tener en la calidad de los Entregables.

Una vez terminados los Servicios y conforme a la recepción por parte de Alphatrad Worldwide Ltd de todos los importes que deba abonar el Cliente, Alphatrad Worldwide Ltd le dará los Entregables al Cliente.

Alphatrad Worldwide Ltd le dará los Entregables al Cliente de acuerdo con las prácticas y procedimientos estándar de Alphatrad Worldwide Ltd aplicables al momento o de acuerdo a lo que se haya especificado en la Cotización. Alphatrad Worldwide Ltd hará todo lo posible por presentar los Entregables en o antes de la fecha/hora de entrega acordada, o dentro de un plazo razonable de tiempo tras haber recibido la Cotización aceptada en el caso de no haber acordado una fecha/hora de entrega específica, pero Alphatrad Worldwide Ltd no se hace responsable de ningún retraso en el cumplimiento del plazo aplicable.

Importes y pagos

El Cliente pagará todas las tarifas aplicables especificadas en la Cotización aceptada. Todos los pagos deben ser realizados por completo, sin deducciones ni compensaciones.

Todos los impuestos al valor agregado aplicables, y cualquier otro tipo de impuestos y aranceles aplicables serán añadidos al importe cobrado.

Si un importe no es pagado en la fecha prevista:

(a)  Alphatrad Worldwide Ltd podrá cobrar intereses sobre ese importe al 10% por año calculado desde la fecha prevista hasta la fecha en la que el pago es recibido por parte de Alphatrad Worldwide Ltd;

(b) Alphatrad Worldwide Ltd podrá suspender la provisión de Servicios o dejar de proveer Servicios o presentar Entregables y podrá, a su discreción, rescindir el Contrato.

Cuando se le ofrece una opción de depósito al cliente y este paga con tarjeta de crédito, la información de la tarjeta de crédito del cliente será almacenada en el proveedor externo de procesamiento de pagos seguros en línea de Alphatrad Worldwide Ltd. El importe restante (el valor de la cotización menos el depósito ya pagado) será cargado en su tarjeta una vez terminado el trabajo y antes de la entrega de los archivos.

Propiedad intelectual

Nada de lo previsto en este Contrato le transfiere a Alphatrad Worldwide Ltd la titularidad de ninguna Propiedad intelectual de los Materiales originales o los Entregables.

Toda la Propiedad intelectual en los procesos, la metodología y los conocimientos específicos usados por Alphatrad Worldwide Ltd en su ejecución de un Contrato son y seguirán siendo propiedad de Alphatrad Worldwide Ltd. Nada de lo dispuesto en ningún Contrato le transfiere al Cliente ninguna Propiedad intelectual de Alphatrad Worldwide Ltd.

Información confidencial

Las partes reconocen y aceptan el carácter confidencial de la Información confidencial.

Ninguna de las partes puede divulgar otro tipo de Información confidencial que no sea:

(a) a sus directores, empleados, contratistas o subcontratistas en la medida que sea necesaria en la ejecución del Contrato;

(b) con el previo consentimiento expreso por escrito de la otra parte; o

(c) a sus asesores profesionales.

Garantías del cliente

El Cliente le declara y garantiza a Alphatrad Worldwide Ltd que:

(a)  es dueño o tiene todos los derechos necesarios de los Materiales originales para poder entregarle los Materiales originales a Alphatrad Worldwide Ltd y solicitar los Servicios, y que al hacerlo el Cliente no está infringiendo los derechos de Propiedad intelectual de ningún tercero.

(b) no le enviará ni le ha enviado nada a Alphatrad Worldwide Ltd o al Sitio web y no usará nada en lo que respecta a su utilización del Sitio web, los Servicios o cualquier otra cosa relacionada con Alphatrad Worldwide Ltd (sea un dispositivo, programa o cualquier otra cosa incluida en los Materiales originales o de otra índole) que interfiera o pueda interferir con el funcionamiento de los sistemas de Alphatrad Worldwide Ltd y/o el Sitio web; y

(c) tiene autorización para celebrar y ejecutar este Acuerdo y la habilidad de cumplir con sus obligaciones bajo el mismo.

El Cliente indemnizará a Alphatrad Worldwide Ltd por cualquier pérdida, costos (incluyendo costos legales de abogados y del propio cliente), gastos, demandas o responsabilidades directas o indirectas, consecuentes o de otro tipo, e independientemente de que surjan en contrato o extracontractualmente, por razón de equidad o de otra forma, que provengan de una reclamación por un tercero en la que dicha reclamación surja de cualquier incumplimiento de las declaraciones y garantías realizados por el Cliente en esta cláusula.

Garantías de Alphatrad Worldwide Ltd

Alphatrad Worldwide Ltd garantiza que tiene autorización para celebrar y ejecutar este Acuerdo y la habilidad de cumplir con sus obligaciones bajo el mismo.

Excepto por lo que se detalla expresamente en estas condiciones de uso, todas las garantías, términos y condiciones (incluyendo, sin limitación, a las garantías y condiciones de idoneidad para un fin y comerciabilidad), ya sean explícitos o implícitos por estatuto, por derecho consuetudinario o de otra forma, quedan excluidos por Alphatrad Worldwide Ltd en la medida permitida por la ley.

Rescisión

El Cliente puede, sin causa, rescindir un Contrato (o, conforme a esta cláusula, parte de un Contrato) en cualquier momento hasta 30 minutos luego de que el primer pago en relación con dicho Contrato haya sido recibido por Alphatrad Worldwide Ltd, mediante notificación por escrito dirigida a Alphatrad Worldwide Ltd, dentro de dicho plazo de 30 minutos. El Cliente podrá rescindir solo una parte de un Contrato cuando se especifiquen tarifas separadas en la Cotización aceptada para los Servicios que ya no sean requeridos. Cuando un Contrato sea rescindido parcialmente bajo esta cláusula, el Cliente debe, al momento de notificar la rescisión, especificar los Servicios que ya no sean requeridos.

Sin limitar ningún otro derecho o recurso que Alphatrad Worldwide Ltd pueda tener, Alphatrad Worldwide Ltd puede rescindir el Contrato mediante aviso por escrito al Cliente si este no paga cualquier importe adeudado dentro de los cinco días posteriores a la notificación por escrito de Alphatrad Worldwide Ltd solicitando el pago.

Sin limitar los derechos de Alphatrad Worldwide Ltd bajo las cláusulas mencionadas anteriormente, cualquiera de las partes puede rescindir el Contrato inmediatamente si la otra parte:

(a) incumple cualquiera de sus obligaciones bajo el Contrato y no subsana el incumplimiento en un plazo de 20 días a partir de la recepción de la notificación solicitando la subsanación del incumplimiento; o

(b) se vuelve insolvente, entra en liquidación, tiene un síndico o gerente estatutario designado como representante de sus activos, cesa su actividad empresarial o hace cualquier tipo de acuerdo con sus acreedores.

Ante la rescisión de un Contrato

(a) cualquier importe debido a Alphatrad Worldwide Ltd será inmediatamente exigible y pagadero.

(b) las disposiciones del Contrato que por su naturaleza estén estipuladas para prolongarse más allá de la rescisión permanecerán en plena vigencia.

Responsabilidad

Alphatrad Worldwide Ltd será responsable por pérdidas directas (excluyendo las pérdidas de actividades comerciales o ganancias y todas las pérdidas consecuenciales) solo por hasta un máximo de € 100 (solo cien euros).

Resolución de conflictos

Ante el surgimiento de una disputa entre las partes con respecto a un Contrato o a las circunstancias, las declaraciones o la conducta que da lugar al Contrato, ninguna de las partes podrá iniciar ningún procedimiento judicial o arbitral en relación con dicha disputa a menos que esa parte haya cumplido con los procedimientos que se establecen en esta cláusula.

La parte que inicie la disputa (la primera parte) debe notificar por escrito a la otra parte (la otra parte) y nombrar en dicha notificación al representante de la primera parte que se encargará de las negociaciones. La otra parte tiene un plazo de siete días a partir de la recepción de la notificación, para contestarle por escrito a la primera parte nombrando a su representante para las negociaciones. Cada representante nombrado estará autorizado a saldar o resolver la disputa.

Si las partes no pueden resolver la disputa mediante deliberación y negociación en el plazo de 14 días de la recepción de la notificación por escrito de la primera parte, entonces ambas partes deberán someter de inmediato la disputa a mediación.

General

Acuerdo completo: Cada contrato constituye la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre las partes, sustituyendo todas las propuestas o acuerdos previos, orales o escritos, y todas las otras comunicaciones entre las partes con respecto al contenido de dicho Contrato.

Enmiendas: Salvo que se disponga expresamente, ninguna enmienda a un Contrato entrará en vigencia a menos que sea por escrito y esté firmada por ambas partes.

Renuncia: La falta de ejercicio o retraso de la ejecución de un derecho o recurso por una de las partes constituirá una renuncia de esa parte a dicho derecho o recurso o a cualquier otro que tenga a su disposición.

Invalidez parcial:  Si cualquier disposición de un Contrato o su aplicación sobre cualquiera de las partes o circunstancias es o deja de tener validez o no se puede hacer cumplir en alguna medida, el resto del Contrato y su aplicación no se verán afectados y permanecerán ejecutables en el mayor alcance permitido por la ley.

Contratista independiente: Alphatrad Worldwide Ltd es un contratista independiente para el Cliente y es en todos los aspectos independiente del Cliente. Nada en ningún contrato establece que una de las partes sea socia, agente, empleada o tenga una empresa conjunta con la otra parte.

Suspensión: Alphatrad Worldwide Ltd puede suspender la ejecución de sus obligaciones contractuales por el tiempo durante el que no sea capaz de llevarlas a cabo por razones fuera de su control.

Cesión: El Cliente no puede asignar sus derechos en sobre ningún Contrato sin el previo consentimiento por escrito de Alphatrad Worldwide Ltd.

Divisibilidad: Si alguna de las disposiciones del Contrato se considera inválida, inaplicable o ilegal por cualquier motivo, el Contrato permanecerá en vigor con la excepción de dichas disposiciones que serán consideradas nulas.

Prioridad: Ante cualquier conflicto o inconsistencia entre la Cotización aceptada y estas condiciones de uso, estas condiciones tendrán prioridad.

Ley aplicable

Cada Contrato se rige e interpreta de acuerdo a las leyes de Malta y las partes se someten a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Malta.