translation costs

Ein großer US-Hersteller von medizinischen Geräten hat uns gebeten, eine breite Palette der technischen Dokumentation und der zugehörigen Software auf einer kontinuierlichen Basis, zu übersetzen und zu aktualisieren, wenn er sanitäre Vorrichtungen aktualisiert, die er in Europa, Japan, China und anderen asiatischen Ländern verkauft.

In einem Zeitraum von mehreren Monaten und bei einer Übersetzung ihrer Fachliteratur aus dem Englischen in andere Sprachen resultierte das kumulative Ergebnis der Alphatrad Worldwide CAT-Tools in einer Reduzierung des Gesamttextvolumens um über 40%. Dies führte zu einer Reduktion von insgesamt 1,2 Millionen auf 720.000 Wörter.

Da die Datenbank abgeschlossener Übersetzungen (Translation Memorys) von Alphatrad Worldwide größer geworden ist, erhöhte sich die Abnahme des Textumfangs – und damit auch die Rabatte, die wir unserem Kunden bieten konnten. Weitere Anfragen von anderen Zweigstellen der gleichen Firma profitieren derzeit von dem erheblichen Rückgang des Textumfangs und der Qualitätssteigerung durch den Einsatz von unserer hauseigenen Übersetzungsdatenbank und Glossars, die wir für die Muttergesellschaft entwickelt haben.

Schlüsselfaktoren für den erfolgreichen Abschluss des Projekts:

  • Das große Team von professionellen und hoch motivierten Fachübersetzern und Lektoren in allen wichtigen Sprachen, so dass der gesamte Übersetzungsablauf vollständig von Alphatrad Worldwide behandelt wird, was die Zeit der Markteinführung von Produkten in mehreren Sprachen verkürzt und die Kosten senkt
  • Kontinuierlich aktualisierte Glossars, um die verfügbare Terminologie in allen Dokumentationen zu nutzen, was eine größere Konsistenz bietet
  • Der gesamte Prozess der Textextraktion und der Ersatz im Originalformat erfolgt automatisch, um die ursprüngliche Formatierung beizubehalten, womit nur wenig Aufwand für das Layout/die Bearbeitung erforderlich ist
  • Alphatrad Worldwides Engagement, erschwingliche und qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen und -lösungen zu liefern, um damit den Bedarf unserer Kunden nach Übersetzungen und Lokalisierung zu erfüllen.