Majority of Marketers Unsatisfied with Localization But Fail to Prioritize It in Budget

Most marketers are unsatisfied with the way their teams are localizing branded content for different markets, yet fail to prioritize this need in their budgets, a new CMO Council report revealed.

According to the report, 63% of marketers feel they’re “not doing well at all,” “need improvement,” or “getting better” when asked how effectively they adapt, modify and/or localize branded content for different markets, audiences, partners, and geographies. Just 33% rated themselves high, saying their organizations are “very advanced in this area” or “doing well.”

Despite the clear need to localize – with 50% of marketers saying it’s essential to business growth and profitability – most marketing teams simply do not have the budget to execute their goals. As high as 75% said they are spending 10% or less of their budgets on localization efforts.

Partnering with HH Global, the CMO Council released its “Age of Adaptive Marketer” report where it detailed the findings of a poll conducted among 150 marketing executives in a range of industries during the second quarter of 2017. The report included comments from the top management of US-headquartered companies Pepsi, Chobani, and Starwood Hotels and Resorts.

As consumers increasingly expect brands to engage with them in the most relevant ways, almost half of survey respondents cited localization demands – including language, cultural values, and other sensitivities – as the top factor “putting pressure” on marketing teams to more effectively deliver branded content at scale.

But at the same time, ensuring that content is properly localized (34%) without diluting the brand’s overall identity (43%), as well as shorter lead times and deadlines (47%) are among the biggest challenges for marketers.

“In today’s day and age, there is an expectation that customer experiences happen in total context to the consumer, yet localization – whether it’s around the globe or around the corner – is still a far-off goal for far too many organizations,” the CMO Council noted in its report.

No Formal Assessment

The lack of proper budgets has affected marketers’ ability to meet the demands of global markets and how quickly they deliver localized content.

When asked how they rate the speed, responsiveness and capability of their in-house marketing teams or agencies in supporting global and local execution requirements and demands, just 7% said they’re “very advanced” and 23% are “doing well.” Sixty-nine percent said they’re “getting better,” “need improvement,” or “not good at all.”

“There is an expectation that customer experiences happen in total context to the consumer, yet localization is still a far-off goal for far too many organizations” — CMO Council

Specifically, only 17% of marketers are able to deploy global and local content across all touchpoints simultaneously, while 6% admit that digital assets are able to launch on the same day as global campaigns, but physical touchpoints like print take much longer to deploy. While 15% are able to accelerate localized launches within days of a global deployment, 44% need weeks or even months to deploy.

Meanwhile, the study also found that many companies are utilizing only basic project management (53%) and collaboration tools (49%) to manage their creative delivery process.

In addition, while most marketers are not satisfied with their localization efforts, 58% have not undertaken a formal assessment of their creative delivery process – which is the report’s “most surprising insight,” according to HH Global VP for Marketing and Sales Operations Mark Tiedens.

Why? “My best guess is time. Meeting deadlines and following up with adapted content after initial creative goes to market both take priority over efforts to assess and improve current technologies, processes and resources,” he said.

Resonate with the Consumer

The CMO Council report included some insights from C-level executives of well-known US brands on localizing branded content.

Jennifer McCarthy, Starwood Hotels and Resorts VP of Global Brand Design and Marketing, stressed that customizing messages for individual markets guarantees that the content will be more successful. “Whether editing the imagery or the text, slight adjustments to some of the brand’s programs or marketing can increase its resonate with the consumer,” she said.

However, PepsiCo Chief Customer Officer Ram Krishnan cautioned against losing the brand’s identity in the process. He explained, “If you lose that, then you lose the soul of your brand.”

Localization does not only apply to the global context, but also domestic, said Peter McGuinness, Chief Marketing Officer of Chobani.

“The 50 states are not always the united 50 states of America, and there are different points of view, consumers, socioeconomic backgrounds, race and ethnicity ratios and histories to all of the states,” he said. “Blanketing the United States with one message may be efficient in terms of cost per 1,000 perspectives, but efficiency based on the number of eyeballs reached is not a measure of success.”

Meanwhile, McCarthy urged brands to use technology to improve efficiency and track impact. She claimed her organization decreased its spending around localized branded content by nearly USD 3m after launching a tool for this purpose.

Originally published on Slator.com

Why do human beings speak so many languages?

 

People currently speak 7,000 languages around the globe. Michael GavinCC BY-ND

The thatched roof held back the sun’s rays, but it could not keep the tropical heat at bay. As everyone at the research workshop headed outside for a break, small groups splintered off to gather in the shade of coconut trees and enjoy a breeze. I wandered from group to group, joining in the discussions. Each time, I noticed that the language of the conversation would change from an indigenous language to something they knew I could understand, Bislama or English. I was amazed by the ease with which the meeting’s participants switched between languages, but I was even more astonished by the number of different indigenous languages.

Thirty people had gathered for the workshop on this island in the South Pacific, and all except for me came from the island, called Makelua, in the nation of Vanuatu. They lived in 16 different communities and spoke 16 distinct languages.

In many cases, you could stand at the edge of one village and see the outskirts of the next community. Yet the residents of each village spoke completely different languages. According to recent work by my colleagues at the Max Planck Institute for the Science of Human History, this island, just 100 kilometers long and 20 kilometers wide, is home to speakers of perhaps 40 different indigenous languages. Why so many?

We could ask this same question of the entire globe. People don’t speak one universal language, or even a handful. Instead, today our species collectively speaks over 7,000 distinct languages.

And these languages are not spread randomly across the planet. For example, far more languages are found in tropical regions than in the temperate zones. The tropical island of New Guinea is home to over 900 languages. Russia, 20 times larger, has 105 indigenous languages. Even within the tropics, language diversity varies widely. For example, the 250,000 people who live on Vanuatu’s 80 islands speak 110 different languages, but in Bangladesh, a population 600 times greater speaks only 41 languages.

Why do some places have many languages, and others only a few? Man vyi, CC BY-SA

Some ideas, but little evidence

Most people can easily brainstorm possible answers to these intriguing questions. They hypothesize that language diversity must be about history, cultural differences, mountains or oceans dividing populations, or old squabbles writ large – “we hated them, so we don’t talk to them.”

The questions also seem like they should be fundamental to many academic disciplines – linguistics, anthropology, human geography. But, starting in 2010, when our diverse team of researchers from six different disciplines and eight different countries began to review what was known, we were shocked that only a dozen previous studies had been done, including one we ourselves completed on language diversity in the Pacific.

These prior efforts all examined the degree to which different environmental, social and geographic variables correlated with the number of languages found in a given location. The results varied a lot from one study to another, and no clear patterns emerged. The studies also ran up against many methodological challenges, the biggest of which centered on the old statistical adage – correlation does not equal causation.

We wanted to know the exact steps that led to so many languages forming in certain places and so few in others. But previous work provided few robust theories on the specific processes involved, and the methods used did not get us any closer to understanding the causes of language diversity patterns.

For example, previous studies pointed out that at lower latitudes languages are often spoken across smaller areas than at higher latitudes. You can fit more languages into a given area the closer you get to the equator. But this result does not tell us much about the processes that create language diversity. Just because a group of people crosses an imaginary latitudinal line on the map doesn’t mean they’ll automatically divide into two different populations speaking two different languages. Latitude might be correlated with language diversity, but it certainly did not create it.

Can a simple model predict reality?

A better way to identify the causes of particular patterns is to simulate the processes we think might be creating them. The closer the model’s products are to the reality we know exists, the greater the chances are that we understand the actual processes at work.

Two members of our group, ecologists Thiago Rangel and Robert Colwell, had developed this simulation modeling technique for their studies of species diversity patterns. But no one had ever used this approach to study the diversity of human populations.

We decided to explore its potential by first building a simple model to test the degree to which a few basic processes might explain language diversity patterns in just one part of the globe, the continent of Australia.

Map of Australia’s 406 languages before contact with Europeans. Claire Bowern, Yale University, with support from the National Science Foundation BCS-1423711, CC BY

Our colleague Claire Bowern, a linguist at Yale University, created a map that shows the diversity of aboriginal languages – a total of 406 – found in Australia prior to contact with Europeans. There were far more languages in the north and along the coasts, with relatively few in the desert interior. We wanted to see how closely a model, based on a simple set of processes, could match this geographic pattern of language diversity.

Our simulation model made only three basic assumptions. First, populations will move to fill available spaces where no one else lives.

Second, rainfall will limit the number of people that can live in a place; Our model assumed that people would live in higher densities in areas where it rained more. Annual precipitation varies widely in Australia, from over three meters in the northeastern rainforests to one-tenth of a meter in the Outback.

Third, we assumed that human populations have a maximum size. Ideal group size is a trade-off between benefits of a larger group (wider selection of potential mates) and costs (keeping track of unrelated individuals). In our model, when a population grew larger than a maximum threshold – set randomly based on a global distribution of hunter-gatherer population sizes – it divided into two populations, each speaking a distinct language.

We used this model to simulate language diversity maps for Australia. In each iteration, an initial population sprung up randomly somewhere on the map and began to grow and spread in a random direction. An underlying rainfall map determined the population density, and when the population size hit the predetermined maximum, the group divided. In this way, the simulated human populations grew and divided as they spread to fill up the entire Australian continent.

Our simple model didn’t include any impact from contact among groups, changes in subsistence strategies, the effects of the borrowing of cultural ideas or components of language from nearby groups, or many other potential processes. So, we expected it would fail miserably.

Incredibly, the model produced 407 languages, just one off from the actual number.

The simulation model predicts virtually the same number of languages (407) as were observed in reality (406). Gavin et al DOI: 10.1111/geb.12563, CC BY

The simulated language maps also show more languages in the north and along the coasts, and less in the dry regions of central Australia, mirroring the geographic patterns in observed language diversity.

And so for the continent of Australia it appears that a small number of factors – limitations rainfall places on population density and limits on group size – might explain both the number of languages and much of the variation in how many languages are spoken in different locations.

A simulation model based on a few simple processes predicts much of the geographic variation in language diversity in Australia. 

Applying the model elsewhere

But we suspect that the patterns of language diversity in other places may be shaped by different factors and processes. In other locations, such as Vanuatu, rainfall levels do not vary as widely as in Australia, and population densities may be shaped by other environmental conditions.

In other instances, contact among human groups probably reshaped the landscape of language diversity. For example, the spread of agricultural groups speaking Indo-European or Bantu languages may have changed the structure of populations and the languages spoken across huge areas of Europe and Africa, respectively.

Undoubtedly, a wide variety of social and environmental factors and processes have contributed to the patterns in language diversity we see across the globe. In some places topography, climate or the density of key natural resources may be more critical; in others the history of warfare, political organization or the subsistence strategies of different groups may play a bigger role in shaping group boundaries and language diversity patterns. What we have established for now is a template for a method that can be used to uncover the different processes at work in each location.

Language diversity has played a key role in shaping the interactions of human groups and the history of our species, and yet we know surprisingly little about the factors shaping this diversity. We hope other scientists will become as fascinated by the geography of language diversity as our research group is and join us in the search for understanding why humans speak so many languages.

Originally published on TheConversation.com